Your room was cold when we sat down and
decided to let each other in. You don't know this-- have no way to know-- but
every man that has shared a bed with me has received similar words from me. We
sit on the bed and not the couch. The room is never as cold, and I'm never as
kind. But the message is the same. I have strict barriers, I am willing to let
you partly in, nothing else is available for negotiation, take it or leave.
They never leave. Not once. I didn't, either. I said what you wanted to hear even
though I am irremediably open to you. You kissed me. It is once again you unto
me. It is at this point that I usually already know how deep the other person
will fall, and in response will take the necessary precautions, set up some
contentions, shield them from unnecessary harm. I protect them from the
unstoppable force I am. It is true that I sometimes miscalculate,
underestimating at the earlier stages what will end up being, on their end,
deeper and more involved than I initially thought. I regret the pain that
follows, knowing that I could have avoided at least part of it, but also
knowing that the heart is resilient, that they will eventually move on. What
has never so far happened, M, is the opposite. I have never been unable to
establish the temperature of someone's heart, and be able to estimate the
potential for breaking it, the amount of care they will unleash on me, the extent
to which they (and I) need to be safeguarded against. Until you.
I say that you are difficult to read,
but what I mean is that I have not yet learned your language. I do not yet know
how to translate your silences and pace into my own way of articulating the
world, and so it all seems alien to me, unreachable. You say things, but not to
me. Your voice is sheltered, kept safely tucked inside your fortress. And yet.
I wonder if it’s this way with every one, with all bodies. It is childish and
futile, and still, I wonder. You held me like I was a strand of silk so delicate
that it could break at the lightest touch. You cherished me, praised in silence
the complex creature that I am, drank me in, slowly and deliberately. You don’t
yet love me, but you loved me that night. You were molten honey, warm gold
trickling down my tongue, we were the sunrise. My body is a collection of
musical notes that need to be sung in two voices. We were a melody, M, resonating
in unison, reverberating off each other in perfect rhythm.
Utopia is not a place but a verb. There
is no destination, only the daily journey, the restless work of building that
other world. If love is not a goal but a work in progress, then we made love
that night, M. And for that, I thank you.